We strongly encourage all medical interpreters who are freelancers / self-employed / independent contractors (i.e., sole proprietors of their interpreting business) to get an EIN.
About Richard AntoineThis author has not yet filled in any details.
So far Richard Antoine has created 11 blog entries.
We all know that prices are going up—that’s inflation—but what do the inflation rates mean for us? It means we have to make changes.
Signing a contract with a new client is usually a good thing, but many interpreters approach it with a mixture of fear and confusion. I constantly advise interpreters to review contracts calmly and take the time to think through each section, including the recitals and signature block.
Most interpreters get nervous when they think about negotiating with an agency (language services company). Of course, you want to make as much money as possible, but you are often told a number that seems low. Approaching the discussion is easier with knowledge and planning.
One of the most frequent questions we get is how to become a certified medical interpreter in the U.S. The process involves first getting trained in medical interpreting, then getting certified.
Her role model in life is her mom, who has endured big challenges to send her daughter to the best schools the family could afford in Afghanistan. Masiha owes it to her mom that she has become the dedicated, hard-working person she wanted to be. Her mom worked for Care International, one of many agencies working in Afghanistan.
I like this time of the year as the world seems to slow down, at least a little. Christmas is a big reason for this in the U.S., but there are several other observances at this time of year where people traditionally take time to reflect and be with family. There’s a lot going on in the world right now with ...
When Sapna A. left her home early that cold morning, she knew she was not coming back again. All she could tuck into her small bag was some documents, her ID, and the little money she had saved from her work as a teacher. Only her sister knew where Sapna was headed.
Before moving to the U.S., Farhad N. had to lead a double life. Born and raised in Kabul, Afghanistan, Farhad worked in a security company that escorted convoys of USAID and other American agencies working in Afghanistan. But only Farhad’s wife knew that.
“When the plane took off from Kabul, everybody was clapping and cheering except for me. I covered my face with both hands and sobbed. And when an old man sitting next to me asked why I was crying, I said I didn’t know I was going to leave my country like this. I did not know when, or if I was coming back.”